2008年5月2日 星期五

教部閩南語正字 鎖定KTV歌詞

「乎乾」變「予焦」,閩南語歌詞大翻修!教育部公布《台灣閩南語卡拉OK正字表》,總計一百個詞,全部鎖定錢櫃及好樂迪等KTV點唱率最高的五十首閩南語歌曲予以「正字」,包括〈望春風〉、〈四季紅〉、〈苦海女神龍〉等歌曲。
教育部去年五月已公布三百個台灣閩南語推薦用詞,昨日再公布一批,也出現不少陌生艱澀、甚至從未見過、電腦也打不出來的「古老漢字」。例如,〈酒後的心聲〉歌詞有「狠狠一嘴飲乎乾」,教育部建議修改成「雄雄一喙予焦」。這個字,有些電腦的中文系統就打不出來。
又如,台語歌〈真心換絕情〉中的「彼呢阿冷」(那麼冷),建議修改成「遐爾仔冷」;〈向前行〉中的「不知有住多少像我這種的憨子」,修改成「毋知有蹛偌濟像我這種的戇囝」;〈相思雨〉中的「阮只有點著菸」,修改成「阮只有點著薰」;〈望春風〉中的「想要郎君做尪婿」,建議改成「想欲郎君做翁婿」。
教育部國語會執行秘書陳雪玉說,坊間閩南語伴唱帶歌詞的字幕,常借用音近的華語字詞來標記閩南語漢字,容易造成使用上的混淆。這次公布閩南語歌詞正字,是希望藉深受大眾喜愛的休閒方式,讓民眾唱歌時,也能對台灣閩南語漢字有更進一步的認識與了解。
這次公布的一百詞,是教育部邀請學者專家經過十七次會議討論後才定案;選用的漢字多為民間傳統習用的通俗字;如「家後」(妻子)、「海湧」(海浪)等。
教育部說,「台灣閩南語推薦用字(第二批)」字表中,特別增加「屬性」一欄,以利民眾了解該字屬性為何。如「透早」(thau-tsa)的屬性欄標示為「本字」,但有些台語是外來語。
陳雪玉說,這五十首閩南語歌詞都有著作權,教育部不能擅自修改,只能「建議」以後創作閩南語歌時,參考教育部公布的正字表。

來源:中時電子報

沒有留言: